2006-04-11

電視劇:穿透人生


每次休假回鄉都會看幾部國產電視劇,屢有驚喜,以前看過的《牽手》和《秦始皇》至今仍難以忘懷,這次又欣賞了一部佳作:《穿越激情》 http://game.rd88.com/info/9/2004-10/5248.htm

最近中國流行離婚劇,可能是反映社會現象吧,其中以《中國式離婚》和《穿越激情》較為人熟悉。《穿越激情》原名為《愛過我,放了我》,英譯為《Love me, release me》,女主角是我很喜歡的內地實力派演員蔣雯麗。可惜當我從電視上看到《中國式離婚》時,該劇已經到了煞科階段,遲些有機會再找來看看。

一部僅僅呈現現象的作品不能稱為佳作。中國的離婚個案愈來愈多,多少個第三者「破壞了」原本看似美滿的家庭,其表象誰看不到?但沒多少人的眼光能夠穿透生活的表層,直指世事的本質,《穿越激情》的導演孫皓展示了一次頗成功的示範。

阿里士多德說,詩中人物的所說所行都是帶有普遍性的,在某程度上反映了世人某些相似的本質,所以能夠得到大多數人的共鳴。國人離婚,各有其因,但他們都有一個相通之處--情已逝,可這僅僅是表象而已。情何以逝?這是個有無數個潛在答案的問題,可答案這那麼重要嗎?在《圍牆》中,錢鍾書以方鴻漸夫婦的婚姻引領讀者進入更深沉的思考中去,孫皓同樣透過人物及其處境的普遍性探討著婚姻問題。

「花非花,霧非霧,夜半來,天明去。來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。」愛情從來難以掌握,誰也說不清它怎樣來,怎樣去。《穿越激情》劇中男主角對妻子的愛情漸漸變成親情、感情,最終只剩下責任, 契約化的愛情於是變成心靈的枷鎖。劇中的男女主角的演技入木三分,人與人乃至感情與理智的衝突都含蓄有度,偶然的情緒勃發亦相當激盪人心,幾場夫婦的對手戲令我印象深刻。可惜,片中不時插入旁白,說教的意味侷限了觀眾的想像,我討厭敘述者突兀地介入戲劇空間。

片子總體來說雖然很好,可惜我只看了該劇下半部,上半部劇情只得順藤模瓜,所以我只能簡單胡說幾句。現正加緊搜羅《穿越激情》的光碟完整地看一遍,各位朋友如果知道哪裡有賣,記得通知小弟啊!



題外話
國內著名導演張國立近年因自導自演《鐵齒銅牙紀曉南》而家喻戶曉。早前韓國電視劇在李英愛領銜之下攻陷了國內各大電視台乃至盜版光碟市場。張國立去年終於「忍無可忍」,聲嘶力竭地向韓國電視劇宣戰,他以輕藐的口氣說道,國產劇集,尤其是歷史劇,無論在服裝、場景還是故事上,均力求嚴謹忠於史實,而國產劇也更注重「藝術性」,加上諸多偉大的導演和演員,凡此種種,韓劇的水準難望其項背,言語間,張大導似乎對自己的作品充滿自信。

老實說,我覺得如今韓國電影的水準幾稱亞洲第一,但其劇集水準卻讓我不敢恭維,雖然此說會得罪很多朋友,但不吐不快,請原諒。張大導的作品幽默有趣,是不錯的市民通俗劇,至於它們有多忠於歷史、藝術水平有多高,大家心中有數。我非常同意他對韓劇的批評,也認同國產劇集較優,可是我認為其中並不包括張大導的作品在內。

沒有留言: